هارای نیوز

خبری - تحلیلی

توهین برنامه هتل فیتیله ای به ترک ها

+0 به یه ن / بپسند

توهین برنامه هتل فیتیله ای به ترک ها/ عموهای محترم توهین به قومیت ها ممنوع !


یکی از آسیب هایی که برنامه های پرمخاطب رسانه ملی می تواند داشته باشد،اشتباهاتی ست که بعضا برخی از رسانه ها و برنامه ها مرتکب می شوند و متاسفانه برنامه فتیله نیز روز گذشته یکی از این اشتباهات فاحش را مرتکب شد.


توهین برنامه هتل فیتیله ای به ترک ها/عموهای محترم توهین به قومیت ها ممنوع !

سایت آناج تبریز :  یکی از آسیب هایی که برنامه های پرمخاطب رسانه ملی می تواند داشته باشد،اشتباهاتی ست که بعضا برخی از رسانه ها و برنامه ها مرتکب می شوند و متاسفانه برنامه فتیله نیز روز گذشته یکی از این اشتباهات فاحش را مرتکب شد.

اینکه یک رسانه و یا یک برنامه ساز در تلاش خود برای تفهیم و آموزش یک مفهوم اجتماعی امکان دارد مرتکب اشتباه شود، موضوعی نیست که بتوان آن را انکار کرد اما بحث آنجا جدی تر می شود که بعضا ممکن است اشتباه و تصمیم غلط یک برنامه ساز به توهین به یک قشر بزرگ از جامعه کشورمان منتهی شود کما اینکه استفاده درست از ظرفیت قومیت ها نیز به شناخت بهتر آن ها کمک می نماید.

روزگذشته و در پی پخش سری جدید برنامه "فیتیله" موضوعی در یکی از آیتم های این برنامه کودک و نوجوان رخ داده که به شدت در شبکه های اجتماعی بازتاب پیدا کرده و متاسفانه موضوعی شده است تا رسانه های معاند نیز به پوشش این موضوع بپردازند و از آن به عنوان "توهین شنیع علیه ملت ترک!" یاد کنند.

ماجرا از این قرار است که در یکی از آیتم های فیتیله به نام "هتل فیتیله ای" پدر و پسر ترک زبانی قصد ترک زودهنگام هتل را دارند و علت آن را نیز به صورت دست و پا شکسته و هم ترکی و هم فارسی بوی بدی اعلام می کنند که از اتاق آنها استشمام می شود.مدیر پذیرش هتل هم بعد از بررسی متوجه می شود که فرزند این مسافر به اصطلاح ترک زبان،به جای استفاده از مسواک از فرچه توالت برای شستن دهان خود استفاده کرده است و این بوی بد نیز از دهان این کودک متصاعد می شود.

صدا وسیما در سال های گذشته بارها تلاش کرده است تا در برنامه سازی ها از تنوع قومی و زبانی که در کشورمان وجود دارد استفاده نماید و این امر نیز به خودی خود پسندیده و جالب می باشد برای شاهد این مثال را هم می توان به برنامه پرطرفدار خندوانه اشاره کرد که در آن رامبد جوان از یک شخصیت عروسکی به نام "جناب خان" استفاده می کند و بارها و بارها از آبادان و آبادانی ها یاد می کند بی آنکه توهینی در این یادکردن ها باشد و یا خود رامبد جوان بارها در برنامه های مختلف تاکید می کند که من اصالتا اهل تبریز هستم و به آن نیز افتخار می کنم.

مشکلی که درخصوص برنامه دیروز فتیله ها می توان اشاره کرد و به حق آن را بعنوان یک توهین تلقّی نمود،این است که یک برنامه ساز یا بصورت عمد و یا غیر عمد سعی کند تا افکار عمومی جامعه را به سمتی سوق دهد که خدای نکرده لرها را افرادی با درک الزامات اجتماعی پایین و یا ترک ها را افرادی کم سواد و بی منطق جلوه دهد و هر روز نیز برای اینکه مدل جدیدی از کارهای خود رونمایی کند به توهینی جدید به دیگر قومیت ها روی بیاورد.

استفاده از قومیت ها و ظرفیت بالقوه آن ها در رسانه مطلوب اقوام مختلف ایرانی می باشد اما نه اینکه در موضوعی که می خواهیم یک فرد را نفهم و جاهل و در حد انسان های اولیه نشان دهیم،از کسی استفاده کنیم که بارها در جملات خود از کلمات ترکی استفاده می کند و سعی دارد تا کاملا به مخاطب بقبولاند که یک ترک زبان می باشد و در نهایت کم فهمی و بی سوادی قرار دارد.

رهبر معظم انقلاب با "اعلام حرمت تقلید لهجه ی قومیت ها در صورت تمسخر لهجه"، به ریشه یابی این نقشه ی استعمار می پردازند: "غالب این شهرهایی که لهجه های آنها تقلید می شود، شهرهایی هستند که دارای مردم غیرتمندی هستند که در حوادث مهم صد سال پیش در مقابل دشمنان و مهاجمین ایستاده اند. این تصادفی نیست. این تقلید هم سابقه ندارد. یعنی توی هیچ یک از این کتاب های ادبی و طنز و غیره ما ندیدیم که یک حرفی باشد که نشان دهنده ی تقلید لهجه باشد. این مالِ همین اواخر است؛ یعنی مثلاً از صد سال پیش به این طرف؛ یعنی از وقتی که کشور ما در مواجهه ی با این دشمنی ها قرار گرفته، یکی از مناطقی که ایستادگی سرسخت کرده، مناطق شمال است، منطقه ی گیلان، یکی از مناطق، منطقه ی خراسان است؛ یکی از مناطق، مناطق آذربایجان است. این ها آن جاهایی هستند که مردمش سرسختی و سلحشوری نشان دادند. اتفاقاً سعی شده است که همین ها از لحاظ لهجه در بین مردم سبک بشوند. یعنی تقلید می شود.( بیانات رهبر معظم انقلاب در جلسه ی درس خارج فقه درباره ی تقلید لهجه ی قومیت ها؛ ۳۱/۱/۱۳۸۹ )

اتفاقا محمد مسلمی ، فردی که نقش پدر این کودک ترک زبان را بازی می کند اصالتا آذری زبان بوده و بارها نیز این موضوع را اذعان کرده است اما این موضوع هم باعث نمی شود تا استفاده از تریبون صدا و سیما و سوءتفاهمی که در خصوص این توهین پیش آمده است از چشم مردم غیور آذربایجان و سایر ترک زبانان ایران اسلامی پوشیده بماند و قطعا این برنامه و سازندگان آن باید برای رفع موضوع پیش آمده اقدام جدی کرده و از این اشتباه نیز عذرخواهی نمایند.

منبع اصلی : آناج


آچار سؤزلر : هارای نیوز, برنامه توهین فیتیله,