هارای نیوز

خبری - تحلیلی

هارای نیوز : متن اعلامیه جهانی حقوق بشر

+0 به یه ن / بپسند

متن اعلامیه جهانی حقوق بشر

مقدمه

از آنجا كه بازشناسی حرمت ذاتی آدمی و حقوق برابر و سلب ناپذیر تمامی اعضای خانواده ی بشری بنیان آزادی، عدالت و صلح در جهان است،

از آنجا كه بی اعتنایی و تحقیر حقوق انسان به انجام كارهای وحشیانه انجامیده به طوری كه وجدان آدمی را در رنج افكنده است، و پدید آمدن جهانی كه در آن تمامی ابناء بشر از آزادی بیان و عقیده برخوردار باشند و به رهایی از هراس و نیازمندی رسند، به مثابه عالیترین آرزوی همگی انسانها اعلام شده است، از آنجا كه بایسته است تا آدمی، به عنوان آخرین راهكار، ناگزیر از شوریدن علیه بیدادگری و ستمكاری نباشد، به پاسداری حقوق بشر از راه حاكمیت قانون همت گمارد، از آنجا كه بایسته است تا روابط دوستانه بین ملتها گسترش یابد، از آنجا كه مردمان «ملل متحد» در «منشور»، ایمان خود به اساسی ترین حقوق انسانها، در حرمت و ارزش نهادن به شخص انسان را نشان داده و در حقوق برابر زن و مرد هم پیمان شده اند و مصمم به ارتقای توسعه اجتماعی و بهبود وضعیت زندگی در فضای آزادترند، از آنجا كه «ممالك عضو»، در همیاری با «ملل متحد»، خود را متعهد به دستیابی به سطح بالاتری از حرمت جهانی برای حقوق بشر و آزادی های زیربنایی و دیده بانی آن كرده اند، از آنجا كه فهم مشترك از چنین حقوق و آزادیها از اهم امور برای درك كامل چنین تعهدی است،بنابراین، هم اكنون،

« مجمع عمومی »، این «اعلامیه جهانی حقوق بشر» را به عنوان یك استانده ی مشترك و دستاورد تمامی ملل و ممالك اعلان میكند تا هر انسان و هر عضو جامعه با به خاطرسپاری این «اعلامیه»، به جد در راه یادگیری و آموزش آن در جهت ارتقای حرمت برای چنین حقوق و آزادیهایی بكوشد و برای اقدامهای پیشبرنده در سطح ملی و بین‌المللی تلاش كند تا [همواره] بازشناسی مؤثر و دیده بانی جهانی [این حقوق ] را چه در میان مردمان «ممالك عضو» و چه در میان مردمان قلمروهای زیر فرمان آنها [تحصیل و] تأمین نماید.

  • ماده ی ۱

تمام ابنای بشر آزاد زاده شده و در حرمت و حقوق با هم برابرند. عقلانیت و وجدان به آنها ارزانی شده و لازم است تا با یكدیگر برادرانه رفتار كنند.

  • ماده ی ۲

همه انسانها بی هیچ تمایزی از هر سان كه باشند، اعم از نژاد، رنگ، جنسیت، زبان، مذهب، عقاید سیاسی یا هر عقیده ی دیگری، خاستگاه اجتماعی و ملی، [وضعیت] دارایی، [محل] تولد یا در هر جایگاهی كه باشند، سزاوار تمامی حقوق و آزادیهای مصرح در این «اعلامیه»اند. به علاوه، میان انسانها بر اساس جایگاه سیاسی، قلمروقضایی و وضعیت بین‌المللی مملكت یا سرزمینی كه فرد به آن متعلق است، فارغ از اینكه سرزمین وی مستقل، تحت قیمومت، غیرخودمختار یا تحت هرگونه محدودیت در حق حاكمیت خود باشد، هیچ تمایزی وجود ندارد.

  • ماده ی ۳

هر فردی سزاوار و محق به زندگی، آزادی و امنیت فردی است.

  • ماده ی ۴

هیچ احدی نباید در بردگی یا بندگی نگاه داشته شود: بردگی و داد و ستد بردگان از هر نوع و به هر شكلی باید باز داشته شده و ممنوع شود.

  • ماده ی ۵

هیچ كس نمی بایست مورد شكنجه یا بیرحمی و آزار، یا تحت مجازات غیرانسانی و یا رفتاری قرارگیرد كه منجر به تنزل مقام انسانی وی گردد.

  • ماده ی ۶

هر انسانی سزاوار و محق است تا همه جا در برابر قانون به عنوان یك شخص به رسمیت شناخته شود.

  • ماده ی ۷

همه در برابر قانون برابرند و همگان سزاوار آن اند تا بدون هیچ تبعیضی به طور برابر در پناه قانون باشند. همه انسانها محق به پاسداری و حمایت در برابر هرگونه تبعیض كه ناقض این «اعلامیه» است. همه باید در برابر هر گونه عمل تحریك آمیزی كه منجر به چنین تبعیضاتی شود، حفظ شوند.

  • ماده ی ۸

هر انسانی سزاوار و محق به دسترسی مؤثر به مراجع دادرسی از طریق محاكم ذی‌صلاح ملی در برابر نقض حقوق اولیه ای است كه قوانین اساسی یا قوانین عادی برای او برشمرده و به او ارزانی داشته اند.

  • ماده ی ۹

هیچ احدی نباید مورد توقیف، حبس یا تبعید خودسرانه قرار گیرد.

  • ماده ی ۱۰

هر انسانی سزاوار و محق به دسترسی كامل و برابر به دادرسی آشكار و عادلانه توسط دادگاهی بیطرف و مستقل است تا در برابر هر گونه اتهام جزایی علیه وی، به حقوق و تكالیف وی رسیدگی كند.

  • ماده ی ۱۱

۱. هر شخصی متهم به جرمی كیفری، سزاوار و محق است تا زمان احراز و اثبات جرم در برابر قانون، در محكمه ای علنی كه تمامی حقوق وی در دفاع از خویشتن تضمین شده باشد، بیگناه تلقی شود.

۲. هیچ احدی به حسب ارتكاب هرگونه عمل یا ترك عملی كه مطابق قوانین مملكتی یا بین‌المللی، در زمان وقوع آن، حاوی جرمی كیفری نباشد، نمیبایست مجرم محسوب گردد. همچنین نمی بایست مجازاتی شدیدتر از آنچه كه در زمان وقوع جرم [در قانون] قابل اعمال بود، بر فرد تحمیل گردد.

  • ماده ی ۱۲

هیچ احدی نمیبایست در قلمرو خصوصی، خانواده، محل زندگی یا مكاتبات شخصی، تحت مداخله [و مزاحمت] خودسرانه قرار گیرد. به همین سیاق شرافت و آبروی هیچكس نباید مورد تعرض قرار گیرد. هر كسی سزاوار و محق به حفاظت قضایی و قانونی در برابر چنین مداخلات و تعرضاتی است.

  • ماده ی ۱۳

۱. هر انسانی سزاوار و محق به داشتن آزادی جابه جایی [حركت از نقطه ای به نقطه ای دیگر] و اقامت در [در هر نقطه ای] درون مرزهای مملكت است. ۲. هر انسانی محق به ترك هر كشوری، از جمله كشور خود، و بازگشت به كشور خویش است.

  • ماده ی ۱۴

۱. هر انسانی سزاوار و محق به پناهجویی و برخورداری از پناهندگی در كشورهای پناه دهنده در برابر پیگرد قضایی است.

۲. چنین حقی در مواردی كه پیگرد قضایی منشأیی غیرسیاسی داشته باشد و یا نتیجه ارتكاب عملی مغایر با اهداف و اصول «ملل متحد» باشد، ممكن است مورد استناد قرار نگیرد.

  • ماده ی ۱۵

۱. هر انسانی سزاوار و محق به داشتن تابعیتی [ملیتی] است.

۲. هیچ احدی را نمی بایست خودسرانه از تابعیت [ملیت] خویش محروم كرد، و یا حق تغییر تابعیت [ملیت] را از وی دریغ نمود.

  • ماده ی ۱۶

۱. مردان و زنان بالغ، بدون هیچ گونه محدودیتی به حیث نژاد، ملیت، یا دین حق دارند كه با یكدیگر زناشویی كنند و خانواده ای بنیان نهند. همه سزاوار و محق به داشتن حقوقی برابر در زمان عقد زناشویی، در طول زمان زندگی مشترك و هنگام فسخ آن هستند.

۲. عقد ازدواج نمیبایست صورت بندد مگر تنها با آزادی و رضایت كامل همسران كه خواهان ازدواجند.

۳. خانواده یك واحد گروهی طبیعی و زیربنایی برای جامعه است و سزاوار است تا به وسیله ی جامعه و «حكومت» نگاهداری شود.

  • ماده ی ۱۷

۱. هر انسانی به تنهایی یا با شراكت با دیگران حق مالكیت دارد.

۲. هیچ كس را نمی بایست خودسرانه از حق مالكیت خویش محروم كرد.

  • ماده ی ۱۸

هر انسانی محق به داشتن آزادی اندیشه، وجدان و دین است؛ این حق شامل آزادی دگراندیشی، تغییر مذهب [دین]، و آزادی علنی [و آشكار] كردن آئین و ابراز عقیده، چه به صورت تنها، چه به صورت جمعی یا به اتفاق دیگران، در قالب آموزش، اجرای مناسك، عبادت و دیده بانی آن در محیط عمومی و یا خصوصی است.

  • ماده ی ۱۹

هر انسانی محق به آزادی عقیده و بیان است؛ و این حق شامل آزادی داشتن باور و عقیده ای بدون [نگرانی] از مداخله [و مزاحمت]، و حق جستجو، دریافت و انتشار اطلاعات و افكار از طریق هر رسانه ای بدون ملاحظات مرزی است.

  • ماده ی ۲۰

۱. هر انسانی محق به آزادی گردهمایی و تشكیل انجمنهای مسالمت آمیز است.

۲. هیچ كس نمی بایست مجبور به شركت در هیچ انجمنی شود.

  • ماده ی ۲۱

۱. هر شخصی حق دارد كه در مدیریت دولت كشور خود، مستقیماً یا به واسطه انتخاب آزادانه نمایندگانی شركت جوید.

۲. هر شخصی حق دسترسی برابر به خدمات عمومی در كشور خویش را دارد.

۳. اراده ی مردم میبایست اساس حاكمیت دولت باشد؛ چنین اراده ای می بایست در انتخاباتی حقیقی و ادواری اعمال گردد كه مطابق حق رأی عمومی باشد كه حقی جهانی و برابر برای همه است. رأی گیری از افراد می بایست به صورت مخفی یا به طریقه ای مشابه بر‌گزار شود كه آزادی رأی را تأمین كند.

  • ماده ی ۲۲

هر كسی به عنوان عضوی از جامعه حق دارد از امنیت اجتماعی برخوردار بوده و از راه كوشش در سطح ملی و همیاری بین‌المللی با سازماندهی منابع هر مملكت، حقوق سلب ناپذیر اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی خویش را برای حفظ حیثیت و رشد آزادانه ی شخصیت خویش، به دست آورد.

  • ماده ی ۲۳

۱. هر انسانی حق دارد كه صاحب شغل بوده و آزادانه شغل خویش را انتخاب كند، شرایط كاری منصفانه مورد رضایت خویش را دارا باشد و سزاوار حمایت در برابر بیكاری است.

۲. هر انسانی سزاوار است تا بدون رواداشت هیچ تبعیضی برای كار برابر، مزد برابر دریافت نماید.

۳. هر كسی كه كار می كند سزاوار دریافت پاداشی منصفانه و مطلوب برای تأمین خویش و خانواده ی خویش موافق با حیثیت و كرامت انسانی بوده و نیز میبایست در صورت نیاز از پشتیبانی های اجتماعی تكمیلی برخوردار گردد.

۴. هر شخصی حق دارد كه برای حفاظت از منافع خود اتحادیه صنفی تشكیل دهد و یا به اتحادیه های صنفی بپیوندد.

  • ماده ی ۲۴

هر انسانی سزاوار استراحت و اوقات فراغت، زمان محدود و قابل قبولی برای كار و مرخصی های دوره ای همراه با حقوق است.

  • ماده ی ۲۵

۱. هر انسانی سزاوار یك زندگی با استانداردهای قابل قبول برای تأمین سلامتی و رفاه خود و خانواده اش، از جمله تأمین خوراك، پوشاك، مسكن، مراقبت های پزشكی و خدمات اجتماعی ضروری است و همچنین حق دارد كه در زمان های بیكاری، بیماری، نقص عضو، بیوگی، سالمندی و فقدان منابع تأمین معاش، تحت هر شرایطی كه از حدود اختیار وی خارج است، از تأمین اجتماعی بهره مند گردد.

۲. دوره ی مادری و دوره ی كودكی سزاوار توجه و مراقبت ویژه است. همه ی كودكان، اعم از آن كه با پیوند زناشویی یا خارج از پیوند زناشویی به دنیا بیایند، می بایست از حمایت اجتماعی یكسان برخوردار شوند.

  • ماده ی ۲۶

۱. آموزش و پرورش حق همگان است. آموزش و پرورش میبایست، دست كم در دروه های ابتدایی و پایه، رایگان در اختیار همگان قرار گیرد. آموزش ابتدایی می بایست اجباری باشد. آموزش فنی و حرفه ای نیز می بایست قابل دسترس برای همه مردم بوده و دستیابی به آموزش عالی به شكلی برابر برای تمامی افراد و بر پایه شایستگی های فردی صورت پذیرد.

۲. آموزش و پرورش می بایست در جهت رشد همه جانبه ی شخصیت انسان و تقویت رعایت حقوق بشر و آزادی های اساسی باشد. آموزش و پرورش باید به گسترش حسن تفاهم، دگرپذیری [تسامح] و دوستی میان تمامی ملتها و گروههای نژادی یا دینی و نیز به برنامه های «ملل متحد» در راه حفظ صلح یاری رساند.

۳. پدر و مادر در انتخاب نوع آموزش و پرورش برای فرزندان خود برتری دارند.

  • ماده ی ۲۷

۱. هر شخصی حق دارد آزادانه در زندگی فرهنگی اجتماع خویش همكاری كند، از گونه های مختلف هنرها برخوردار گردد و در پیشرفت علمی سهیم گشته و از منافع آن بهره مند شود.

۲. هر شخصی به عنوان آفرینشگر، حق حفاظت از منافع مادی و معنوی حاصل از تولیدات علمی، ادبی یا هنری خویش را داراست.

  • ماده ی ۲۸

هر شخصی سزاوار نظمی اجتماعی و بین‌المللی است كه در آن حقوق و آزادیهای مطرح در این «اعلامیه» به تمامی تأمین و اجرائی گردد.

  • ماده ی ۲۹

۱. هر فردی در برابر جامعه اش كه تنها در آن رشد آزادانه و همه جانبه ی او میسر می گردد، مسئول است.

۲. در تحقق آزادی و حقوق فردی، هر كس می بایست تنها زیر محدودیت هایی قرار گیرد كه به واسطه ی قانون فقط به قصد امنیت در جهت بازشناسی و مراعات حقوق و آزادی های دیگران وضع شده است تا اینكه پیش شرط های عادلانه ی اخلاقی، نظم عمومی و رفاه همگانی در یك جامعه مردمسالار تأمین گردد.

۳. این حقوق و آزادی ها شایسته نیست تا در هیچ موردی خلاف با هدف ها و اصول «ملل متحد» اعمال شوند.

  • ماده ی ۳۰

در این «اعلامیه» هیچ چیز نباید به گونه ای برداشت شود كه برای هیچ «حكومت»، گروه یا فردی متضمن حقی برای انجام عملی به قصد از میان بردن حقوق و آزادی های مندرج در این «اعلامیه» باشد[۳].

جستارهای وابسته

منابع

  1. «فصل ۴ حقوق بشر». سازمان ملل متحد. بازبینی‌شده در ۲۸ ژوئن ۲۰۰۷.
  2. «The United Nations Decade for Human Rights Eductation». سازمان ملل متحد. بازبینی‌شده در ۱۶ ژوئن ۲۰۰۷.
  3. برگردان : علی رضا مجلسی

آچار سؤزلر : جهانی, متن,